正月TOPIC多すぎ、もう寝ます(笑)

あけましておめでとうございます。

今年もよろしくお願いします。

A happy new year.

 

今日は新年の挨拶をしに実家へ行きました。

Today, I went to my parents' home to new years greeting. 

 

手ぶらで行くのもさみしいので近場の大型ショッピングセンターの食料品売り場に

いきましたが人がたくさんいてびっくりしました。

I went to the grocery store in big shopping center nearby to buy something, because It wasn't exciting with empty handed. 

And I surprised that there are a lot of people in this place.

 

みんな家でじっとしてないんですね(笑)

Everyone were not stay and relax at each house.

まあ私もそのひとりなわけですが。

 

そんなことを考えながら買い物が終了し実家で向かおうとしたのですが、

ふと母の誕生日が明日であることを思い出したのでついでに母への誕生日プレゼントを

買ってから実家へ向かいました。

Then, I tried to go parents' home due to finish shopping,but I remembered my mother's birthday.

So I bought my mother's birthday present before I went to my parents' home.

 

 

約1時間後、実家へ到着。

About one hour later, I arrived at my parents' home.

 

両親は何も用意していないと思っていたのですが

焼肉の準備をしてくれていたみたいで、たらふくいいお肉を頂きました。

I thought that my parents don't make for lunch, but they made YAKINIKU for me.

So, I had it  much. 

 

これがまた絶品で、香川に移り住んでから食べたお肉でNo.1の美味しさでした。

It was so delicious,I've never eaten when I start living KAGAWA prefecture.

その後、母へ誕生日プレゼントを渡すと心から喜んでくれているようで安心しました。

Then, I gave my mother the birthday present. And she seemed  happy.  

今日気付いたのですが、これが人生初の母への誕生日プレゼントです。

I noticed later, this is the first time to give my mother the birthday present.

なんという親不孝な息子でしょうか。

I'm a terrible child for parents.

折角近くに居てるので、これからは毎年何かしてあげようと思います。

Since I'm living near place, I'm thinking of give my mother something her birthday everytime.

 

ただ母だけでなく父にも何かしてあげないとかわいそうですね。

Not only mother, but also fahter. 

 

何か考えときます。

I'll think of something to give for my father.

 

それと今日は北陸で震度7地震があったみたいです。

And there was seven level of eathquake at hokuriku region.

 

東北大震災のような大きな津波の被害はまだ確認されていないですが

建物の倒壊や地割れなどがテレビで出ています。

 

自然のことですし人間にはどうしようもないことですが

被害が最小限に収まるよう心から願います。

 

今年1年の先行きが不安ですが、きっと何とかなります。

 

希望をもって生きましょう。

 

 

それでは。

 

 

ガイ